中国免费看xxx|伊人日韩欧美一区|成人网站在线看。|我操美女在线播放|美女免费视频一区|操狠狠操狠狠网站|亚洲综合日韩精品视频|一区二区三区成人在线|森田咏美AV在线|一本岛av在线亚洲一区国产一区

《明史·趙用賢傳》原文及翻譯

時(shí)間:2025-09-02 11:22:08 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《明史·趙用賢傳》原文及翻譯

  原文

  趙用賢,字汝師,常熟人。舉隆慶五年進(jìn)士,選庶吉士。萬歷初,授檢討。張居正父喪奪情,用賢抗疏曰:“臣竊怪居正能以君臣之義效忠于數(shù)年,不能以父子之情少盡于一日。國家設(shè)臺(tái)諫以司法紀(jì)、任糾繩,乃今嘵嘵為輔臣請(qǐng)留,背公議而徇私情,蔑至性而創(chuàng)異論。臣愚竊懼士氣之日靡,國是之日淆也!薄笆枞,與中行同杖除名。用賢體素肥,肉潰落如掌。用賢有女許御史吳之彥子鎮(zhèn)。之彥懼及,深結(jié)居正,得巡撫福建。過里門,不為用賢禮,且坐鎮(zhèn)于其弟下,曰:“婢子也”,以激用賢。用賢怒,已察知其受居正黨王篆指,遂反幣告絕。之彥大喜。居正死之明年,用賢復(fù)故官,進(jìn)右贊獸。江東之、李植輩爭(zhēng)向之,物望皆屬焉。而用賢性剛,負(fù)氣傲物,數(shù)訾議大臣得失,申時(shí)行、許國等忌之。會(huì)植、東之攻時(shí)行,國遂力詆植、東之,而陰斥用賢、中行,謂:“昔之專恣在杈貴今乃在下僚意氣感激偶成一二事遂自負(fù)不世之節(jié)號(hào)召浮薄喜事之黨同伐異罔上行私其風(fēng)不可長(zhǎng)!庇谑怯觅t抗辨求去,極言朋黨之說,小人以之去君子、空人國,詞甚激憤。帝不聽其去。黨論之興,遂自此始。尋充經(jīng)筵講官。二十一年,王錫爵復(fù)入內(nèi)閣。用賢以爭(zhēng)三王并封語侵錫爵,為所銜。用賢故所絕婚吳之彥者,錫爵里人,使其訐用賢論財(cái)逐婿,蔑法棄倫。

  用賢疏辨,乞休。錫爵乃上議曰:“用賢輕絕,之彥緩發(fā),均失也!庇燮渲,宜聽用賢引疾,而曲貸之彥。詔從之。用賢遂免歸。用賢長(zhǎng)身聳肩,議論風(fēng)發(fā),有經(jīng)濟(jì)大略。蘇、松、嘉、湖諸府,財(cái)賦敵天下半,民生坐困。用賢官庶子時(shí),與進(jìn)士袁黃商榨數(shù)十晝夜,條十四事上之。時(shí)行、錫爵以為吳人不當(dāng)言吳事,調(diào)旨切責(zé),寢不行。家居四年卒。天啟初,贈(zèng)禮部尚書,謚文毅。(選自《明史·趙用賢傳》)

  譯文

  趙用賢,字汝師,江蘇常熟人?既÷c五年中進(jìn)士,選為庶吉士。萬歷初年,授職檢討。張居正父親去世,朝廷要他奪情留任,趙用賢上疏說:“我私下感到奇怪,張居正能以君臣大義效忠數(shù)年,卻不能以父子之情稍微盡心一日。囯家設(shè)立臺(tái)諫是為了掌管法紀(jì),負(fù)責(zé)糾正違法行為,而如今卻爭(zhēng)辯不休地為宰相請(qǐng)求留任,違背公眾的輿論而縱私情,蔑視孝親至性而提岀怪異論調(diào)。我私下?lián)氖匡L(fēng)日益頹靡。國家大事日益混亂!笔枳嗌虾螅c吳中行同被廷杖削除官籍。趙用賢身體本來肥胖,皮肉潰爛脫落如手掌大。趙用賢有個(gè)女兒許配給吳之彥的兒子吳鎮(zhèn)。吳之彥害怕連累自己,深深巴結(jié)張居正,得到巡撫福建之職。經(jīng)過鄉(xiāng)里之門,不對(duì)趙用賢以禮相待,并且讓吳鎮(zhèn)坐在他弟弟下面,說他是“婢女之子”,以此激怒趙用賢。趙用賢生氣,不久察覺他是受張居正的同黨王篆的指使,于是退還禮物回絕(這門親事)。吳之彥非常高興。張居正死后第二年,用賢起用為舊職,升任右贊善。江東之、李植等爭(zhēng)相思慕他,眾望都?xì)w向他。而趙用賢性格剛直,恃才傲物,多次批評(píng)大臣的得失,申時(shí)行、許國等人忌恨他。適逢李植、江東之指責(zé)申時(shí)行,許國于是竭力抨擊李植、江東之,從中斥責(zé)趙用賢、吳中行,說:“過去專斷獨(dú)行在權(quán)貴,現(xiàn)在卻在職位地位的官吏;昔日顛倒是非在小人,現(xiàn)在卻在君子。意氣激發(fā),偶然做成二件事,就自負(fù)非凡的節(jié)操,號(hào)召浮淺輕薄而喜愛生事的人,黨同伐異,欺上行私,這種風(fēng)氣不能滋長(zhǎng)!庇谑勤w用賢上疏辯白請(qǐng)求辭職,極力說明朋黨的說法,是小人利用這個(gè)來罷斥君子,使國家空無人才,言詞很激憤;噬喜粶(zhǔn)他辭職離去,朋黨之說于是從這時(shí)開始興起。不久,他充任經(jīng)筵講官。萬歷二十年(1593),王錫爵重新進(jìn)入內(nèi)閣。趙用賢因爭(zhēng)辯三王同時(shí)分封的話語中牽涉到王錫爵,被王錫爵所懷恨。趙用賢過去所回絕婚約的吳之彥,是王錫爵的同鄉(xiāng),當(dāng)時(shí)以僉事之職當(dāng)罷免,唆使他攻擊趙用賢看重錢財(cái)趕走女婿,蔑視法律廢棄倫理。趙用賢上疏辯解,乞求退休。王錫爵于是進(jìn)上意見說:“趙用賢輕易地回絕,吳之彥延期揭發(fā),都有過失!毕雽⑦@件事情折衷處理,應(yīng)當(dāng)聽任趙用賢稱病辭職,而私下寬恕吳之彥。皇帝下詔聽從了(他的意見)。趙用賢于是免職回鄉(xiāng)。趙用賢身材高大肩膀高聳,言辭談?wù)撘鈿怙L(fēng)發(fā),有經(jīng)世濟(jì)民的遠(yuǎn)大謀略。蘇、松、嘉、湖各府,財(cái)貨賦稅占天下的一半,老百姓生計(jì)因此而困苦。趙用賢任庶子時(shí),與進(jìn)士袁黃一起商量了幾十個(gè)晝夜,列出十四件事呈上。申時(shí)行、王錫爵認(rèn)為吳地人不應(yīng)當(dāng)議論吳地事,讓皇上下旨嚴(yán)厲責(zé)備,建議沒有施行。在家住了四年后死去。天啟初年,贈(zèng)禮部尚書,謚號(hào)文毅。

【《明史·趙用賢傳》原文及翻譯】相關(guān)文章:

《明史·軒傳》原文及翻譯12-28

《明史·陳有年傳》原文及翻譯12-22

《宋史·趙開傳》原文及翻譯12-22

《趙普》的原文及翻譯11-29

歸氏二賢傳原文12-29

《墨子·尚賢上》原文及翻譯12-26

察傳原文及翻譯07-20

察傳原文及翻譯04-08

《元史·趙世延》原文及翻譯12-20